دفاع ختم نبوت رانی

@Mis

8 Yazı
5 Fotoğraflar
0 Videolar
Son Güncellemeler
  • Assalam alaikum everyone
    Who here understands Urdu?
    The posts I make here in Urdu, do you all understand them? And how many people here are Pakistani?
    Assalam alaikum everyone Who here understands Urdu? The posts I make here in Urdu, do you all understand them? And how many people here are Pakistani?
    0 Yorumlar ·0 hisse senetleri ·14 Views
  • القرآن - سورۃ نمبر 71 نوح
    آیت نمبر 4

    أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    يَغۡفِرۡ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ‌‌ۘ لَوۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ۞

    ترجمہ:
    Transliteration (English)
    Yaghfir lakum min thunoobikum wayuakhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yuakhkharu law kuntum taAAlamoona
    Saheeh International
    Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "
    مفتی محمد تقی عثمانی
    اللہ تمہارے گناہوں کی مغفرت فرمائے گا، اور تمہیں ایک مقرر وقت تک باقی رکھے گا۔ بیشک جب اللہ کا مقرر کیا ہوا وقت آجاتا ہے تو پھر وہ موخر نہیں ہوتا۔ کاش کہ تم سمجھتے ہوتے۔
    القرآن - سورۃ نمبر 71 نوح آیت نمبر 4 أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ يَغۡفِرۡ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ‌‌ۘ لَوۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ۞ ترجمہ: Transliteration (English) Yaghfir lakum min thunoobikum wayuakhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yuakhkharu law kuntum taAAlamoona Saheeh International Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' " مفتی محمد تقی عثمانی اللہ تمہارے گناہوں کی مغفرت فرمائے گا، اور تمہیں ایک مقرر وقت تک باقی رکھے گا۔ بیشک جب اللہ کا مقرر کیا ہوا وقت آجاتا ہے تو پھر وہ موخر نہیں ہوتا۔ کاش کہ تم سمجھتے ہوتے۔
    0 Yorumlar ·0 hisse senetleri ·30 Views
  • Mishkat al-Masabih
    Book: Fasting
    Chapter: Voluntary Fasts
    Hadith Number: 2068

    Translation:
    Umm Salamah (RA) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) used to fast on Saturday and Sunday more than on other days. He (ﷺ) would say:
    "These two days are the festival days of the polytheists, so I like to differ from them."

    (Reported by Ahmad, and its chain is Hasan as per its own standards.)
    Mishkat al-Masabih Book: Fasting Chapter: Voluntary Fasts Hadith Number: 2068 Translation: Umm Salamah (RA) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) used to fast on Saturday and Sunday more than on other days. He (ﷺ) would say: "These two days are the festival days of the polytheists, so I like to differ from them." (Reported by Ahmad, and its chain is Hasan as per its own standards.)
    0 Yorumlar ·0 hisse senetleri ·31 Views
  • 0 Yorumlar ·0 hisse senetleri ·57 Views
  • القرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة
    آیت نمبر 1

    أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    الٓمّٓۚ ۞

    ترجمہ:
    Transliteration (English)
    Aliflammeem
    Saheeh International
    Alif, Lam, Meem.
    مفتی محمد تقی عثمانی
    المالقرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة
    آیت نمبر 2

    أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    ذٰلِكَ الْكِتٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيْهِ ۛ ھُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَ ۞

    ترجمہ:
    Transliteration (English)
    Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena
    Saheeh International
    This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah -
    مفتی محمد تقی عثمانی
    یہ کتاب ایسی ہے کہ اس میں کوئی شک نہیں یہ ہدایت ہے ان ڈر رکھنے والوں کے لئےالقرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة
    آیت نمبر 3

    أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْغَيْبِ وَ يُـقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَ مِمَّا رَزَقْنٰھُمْ يُنْفِقُوْنَ ۞

    ترجمہ:
    Transliteration (English)
    Allatheena yuminoona bialghaybi wayuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona
    Saheeh International
    Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,
    مفتی محمد تقی عثمانی
    جو بےدیکھی چیزوں پر ایمان لاتے ہیں اور نماز قائم کرتے ہیں اور جو کچھ ہم نے انہیں دیا اس میں سے (اللہ کی خوشنودی کے کاموں میں) خرچ کرتے ہیں۔القرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة
    آیت نمبر 4

    أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    وَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَآ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ وَبِالْاٰخِرَةِ ھُمْ يُوْقِنُوْنَ ۞

    ترجمہ:
    Transliteration (English)
    Waallatheena yuminoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika wabialakhirati hum yooqinoona
    Saheeh International
    And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
    مفتی محمد تقی عثمانی
    اور جو اس (وحی) پر بھی ایمان لاتے ہیں جو آپ پر اتاری گئی اور اس پر بھی جو آپ سے پہلے اتاری گئی اور آخرت پر وہ مکمل یقین رکھتے ہیںالقرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة
    آیت نمبر 5

    أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    اُولٰٓئِكَ عَلٰى هُدًى مِّنۡ رَّبِّهِمۡ‌ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ ۞

    ترجمہ:
    Transliteration (English)
    Olaika AAala hudan min rabbihim waolaika humu almuflihoona
    Saheeh International
    Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
    مفتی محمد تقی عثمانی
    یہ ہیں وہ لوگ جو اپنے پروردگار کی طرف سے صحیح راستے پر ہیں اور یہی وہ لوگ ہیں جو فلاح پانے والے ہیں۔
    القرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة آیت نمبر 1 أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ الٓمّٓۚ ۞ ترجمہ: Transliteration (English) Aliflammeem Saheeh International Alif, Lam, Meem. مفتی محمد تقی عثمانی المالقرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة آیت نمبر 2 أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ ذٰلِكَ الْكِتٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيْهِ ۛ ھُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَ ۞ ترجمہ: Transliteration (English) Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena Saheeh International This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah - مفتی محمد تقی عثمانی یہ کتاب ایسی ہے کہ اس میں کوئی شک نہیں یہ ہدایت ہے ان ڈر رکھنے والوں کے لئےالقرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة آیت نمبر 3 أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْغَيْبِ وَ يُـقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَ مِمَّا رَزَقْنٰھُمْ يُنْفِقُوْنَ ۞ ترجمہ: Transliteration (English) Allatheena yuminoona bialghaybi wayuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona Saheeh International Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them, مفتی محمد تقی عثمانی جو بےدیکھی چیزوں پر ایمان لاتے ہیں اور نماز قائم کرتے ہیں اور جو کچھ ہم نے انہیں دیا اس میں سے (اللہ کی خوشنودی کے کاموں میں) خرچ کرتے ہیں۔القرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة آیت نمبر 4 أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَآ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ وَبِالْاٰخِرَةِ ھُمْ يُوْقِنُوْنَ ۞ ترجمہ: Transliteration (English) Waallatheena yuminoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika wabialakhirati hum yooqinoona Saheeh International And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith]. مفتی محمد تقی عثمانی اور جو اس (وحی) پر بھی ایمان لاتے ہیں جو آپ پر اتاری گئی اور اس پر بھی جو آپ سے پہلے اتاری گئی اور آخرت پر وہ مکمل یقین رکھتے ہیںالقرآن - سورۃ نمبر 2 البقرة آیت نمبر 5 أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اُولٰٓئِكَ عَلٰى هُدًى مِّنۡ رَّبِّهِمۡ‌ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ ۞ ترجمہ: Transliteration (English) Olaika AAala hudan min rabbihim waolaika humu almuflihoona Saheeh International Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful. مفتی محمد تقی عثمانی یہ ہیں وہ لوگ جو اپنے پروردگار کی طرف سے صحیح راستے پر ہیں اور یہی وہ لوگ ہیں جو فلاح پانے والے ہیں۔
    0 Yorumlar ·0 hisse senetleri ·373 Views
Daha Hikayeler